ここからメインメニュー

メインメニューここまで

サイト内共通メニューここまで

ここから本文です。

まちめぐり情報 錦仙峡

滝上町農泊観光地域づくり協議会スタッフのジョーダン・フレイジャーが滝上町を紹介します。

2020.03.04
 

We had a slow start to winter, but it doesn’t look like it’s ending early.
 冬のスタートが遅かったですが、早くは終わりません。


 






 


It snowed yesterday, so today Rakuyo Waterfall is covered in snow.

 昨日、雪が降ったので今日洛陽の滝はあまり見えないです。











 










 

There are animal tracks on top of the waterfall- they’re too small for deer, I wonder what they are.

 滝の上に動物の足跡があります。シカだったら小さすぎ?何の足跡でしょうか。











The rest of Kinsenkyo is not frozen completely, but it’s still pretty.
 錦仙峡のほかの場所も完全に凍っていないけど、綺麗です。











I saw a hiyodori- a Japanese brown eared bulbul. I’m sure as spring approaches we will start to see more!
 ヒヨドリも見えました。春が近づくともっと鳥を見ることができるでしょう!






 

本文ここまで

お問い合わせ

商工観光課 商工観光係
0158-29-2111
  • 前のページに戻る
  • ページの先頭へ戻る

ここからフッターメニュー